La Terre Est Ronde
Reviewed/Translated by John Elkhoury
Like all my music reviews, I start with a French to English translation then critique the lyrics below.
COMPREHENSION DIFFICULTY: EASY

Au fond j’crois qu’la terre est ronde,
Deep down I believe the world is round,
Pour une seule bonne raison…
For a single good reason…
Après avoir fait l’tour du monde,
After having made a world tour,
Tout c’qu’on veut c’est être à la maison.
Everything that we want is at home.

T’as besoin d’une voiture pour aller travailler,
You need a car to go to work,
Tu travailles pour rembourser la voiture que tu viens d’acheter.
You work to repay the car you just bought.
Tu vois c’genre de cercle vicieux,
You see this type of viscous circle,
Le genre de truc qui donne envie d’tout faire sauf devenir vieux.
The type of thing which gives desire to everything except becoming old.

Tu peux courir à l’infini,
You can run forever,
Et à la poursuite du bonheur la terre est ronde autant l’attendre ici.
And the pursuit of happiness, the earth is round so I’ll wait for it here.
J’suis pas feignant mais j’ai la flemme,
I’m not lazy but I have laziness
Et ça va finir en arrêt maladie pour toute la s’maine.
And it’s going result in sick leave for the entire week.

J’veux profiter des gens qu’j’aime,
I want to thrive with those people I like
J’veux prendre le temps avant qu’le temps m’prenne et m’emmène.
I want to take time before the time takes me and carries me away
J’ai des centaines de trucs sur le feu,
I have hundreds of things on the fire
Mais j’frais juste c’que je veux quand même.
But I will do only what I want when I want

Au fond j’crois qu’la terre est ronde,
Deep down I believe the world is round,
Pour une seule bonne raison…
For a single good reason…
Après avoir fait l’tour du monde,
After having made a world tour,
Tout c’qu’on veut c’est être à la maison.
Everything that we want is at home.

Au fond j’crois qu’la terre est ronde,
Deep down I believe the world is round,
Pour une seule bonne raison…
For a single good reason…
Après avoir fait l’tour du monde,
After having made a world tour,
Tout c’qu’on veut c’est être à la maison.
Everything that we want is at home.

Les rapeurs (ri)quains ils donnent les mêmes conseils que mes parents,
The American rappers gave me the same advice as my parents
Fais c’que tu veux dans ta vie mais surtout fais d’largent.
Do what you want to do in your life, as long as you make money
J’essaye de trouver l’équilibre,
I try to find a perfect balance
A quoi ça sert de préparer l’avenir si t’oublies d’vivre ?
What good is preparing for the future if you forget how to live?

En caleçon qui m’sert de pijama,
In boxers shorts what’s the use of pajamas, 
Au lieu de lécher mon patron pour une avance qu’il m’filera pas.
In place of brown nosing my boss for a raise that he won’t bestow
Ce soir j’rameuterai l’équipe,
Tonight I will round up the team
En attendant merci d’appeler mais s’il te plait parle après l’bip.
While waiting for the thank you but please call me back later beep.

Aujourd’hui j’me sens bien,
Today I feel good
J’voudrais pas tout gâcher j’vais tout r’mettre au lend’main.
I don’t want to lose everything I’m going to do it all tomorrow
Y’a vraiment rien dont j’ai vraiment besoin,
There is truly nothing which I really need,
On verra bien si j’me perd en ch’min.
We’ll see if I get lost on the path.

Au fond j’crois qu’la terre est ronde,
Deep down I believe the world is round,
Pour une seule bonne raison…
For a single good reason…
Après avoir fait l’tour du monde,
After having made a world tour,
Tout c’qu’on veut c’est être à la maison.
Everything we want is at home.

Au fond j’crois qu’la terre est ronde,
Deep down I believe the world is round,
Pour une seule bonne raison…
For a single good reason…
Après avoir fait l’tour du monde,
After having made a world tour,
Tout c’qu’on veut c’est être à la maison.
Everything we want is at home.

Pourquoi faire tout d’suite tout c’qu’on peut faire plus tard ?
Why do everything right now when we can do it later?
Tout c’qu’on veut c’est profiter d’l’instant.
All we want is to make the most of the moment
On s’épanouit dans la lumière du soir,
We blossom in the night light,
Tout c’qu’on veut c’est pouvoir vivre maint’nant.
All that we want is to live right now.
Pourquoi faire tout d’suite tout c’qu’on peut faire plus tard ?
Why do everything right now when we can do it later?
Tout c’qu’on veut c’est profiter d’l’instant.
All we want is to make the most of the moment
On s’épanouit dans la lumière du soir,
We blossom in the night light,
Tout c’qu’on veut c’est pouvoir vivre maint’nant.
All that we want is to live right now.

Au fond j’crois qu’la terre est ronde,
Deep down I believe the world is round,
Pour une seule bonne raison…
For a single good reason…
Après avoir fait l’tour du monde,
After having made a world tour,
Tout c’qu’on veut c’est être à la maison.
Everything we want is at home.

Au fond j’crois qu’la terre est ronde,
Deep down I believe the world is round,
Pour une seule bonne raison…
For a single good reason…
Après avoir fait l’tour du monde,
After having made a world tour,
Tout c’qu’on veut c’est être à la maison.
Everything we want is at home.

Au fond j’crois qu’la terre est ronde,
Deep down I believe the world is round,
Pour une seule bonne raison…
For a single good reason…
Après avoir fait l’tour du monde,
After having made a world tour,
Tout c’qu’on veut c’est être à la maison.
Everything we want is at home.

I really like this song, especially the chorus which is extremely catchy. Orelsan is a well known rapper in France, so I will most likely be translating another one of his songs soon. Au fond je pense la terre est ronde!

For the complete list of reviewed French Songs, please click HERE.
All songs and lyrics are owned by their respective owners. Any discrepancies with translations can be posted below. Please note that translations are not always word for word, I strive to make the statements sound fluent in English.

Pin It on Pinterest