Je Cours in English
Lyrics reviewed and translated by John Elkhoury
COMPREHENSION DIFFICULTY: MEDIUM
Fais moi de la place
Give me some space
Juste un peu de place
Just a little space
Pour ne pas qu’on m’efface
So that nobody bothers me
J’n’ai pas trop d’amis
I don’t have many friends
Regarder en classe
Look at me in class
C’est pas l’extase
It’s not ecstasy
J’ai beaucoup d’espace
I have a lot of space
Je suis seul et personne à qui le dire
I am alone and I have nobody to say it to
C’est pas le pire
That’s not the worst part
Quand la pause arrive
When I get a break
Je n’suis pas tranquille
I’m not calm at all
Il faut que je m’éclipse
I need to slip away
Ou alors, accuser le coup
Or stagger under the blows
Où dehors…
Where outside …
Faudra que je cours
It will be necessary that I run
Tous les jours
Everyday
Faudra-t-il que je cours
Is it necessary that I run
Jusqu’au bout ?
Until the end?
Je n’ai plus de souffle
I can no longer breathe
Je veux que l’on m’écoute
I want someone to hear me out
Plus de doutes
More doubts
Pour m’en sortir
For me to escape
Je dois tenir et construire
I need to hold on and build
Mon futur
My future
Partir à la conquête
Set out to conquer
D’un vie moins dure
An easier life
Sûr que c’est pas gagné
Sure that isn’t not won
Mais j’assure mes arrières
But to protect my back
Pour connaître l’amour
To learn about love
Et le monde…
and the world…
Il faudra que je cours
It will be necessary that I run
Tous les jours
Everyday
Faudra-t-il que je cours
Will it be necessary that I run
Jusqu’au bout ?
Until the end?
Pour connaître le monde
To understand the world
Et l’amour
And love
Il faudra que je cours
It will be necessary that I run
Tous les jours
Everyday
J’voudrais m’arrêter
I would like to stop myself
J’peux plus respirer
I can no longer breathe
Dans ce monde parmi vous
In this world among you
J’voudrais m’arrêter
I would like to stop myself
J’peux plus respirer
I can no longer breathe
Dans ce monde parmi vous
In this world among you
J’voudrais m’arrêter
I would like to stop myself
J’peux plus respirer
I can no longer breathe
Dans ce monde parmi vous
In this world among you
J’voudrais m’arrêter
I would like to stop myself
J’peux plus respirer
I can no longer breathe
Dans ce monde parmi vous
In this world among you
Faudra que je cours
It will be necessary that I run
Tous les jours
Everyday
Faudra-t-il que je cours
Is it necessary that I run
Jusqu’au bout ?
Until the end?
Pour connaître le monde
To under the world
Et l’amour
And love
Il faudra que je cours
It will be necessary that I run
Tous les jours
Everyday
Fais moi de la place
Give me some space
Juste un peu de place
Just a little space
Pour ne pas qu’on m’efface
So that nobody bothers me
Fais moi de la place
Give me some space
Juste un peu de place
Just a little space
Pour ne pas qu’on m’efface
So that nobody bothers me
Fais moi de la place
Give me some space
Let me just say that I know these song lyrics by heart, and I can play the bass line of the song (I’m a little obsessed). I remember the first time I heard this song, I ended up listening to it over and over again. “Finally I found a good French rock band” I said to myself. To me, the message is powerful; the singer finds himself constantly running from his fears and problems. Will he ever stop? He doesn’t seem to have any friends, or anybody who can relate to his situation. He’s looking for a brighter future and a better life.
KYO originally formed in 1994 and produced several great songs which will be featured here at French Crazy. Stay tuned for more, or just check out our database of French songs!
For the complete list of reviewed French Songs, please click HERE.