Ignore Moi in English
Reviewed/Translated by John Elkhoury
Like all my music reviews, I start with a French to English translation then critique the lyrics and style below.
COMPREHENSION DIFFICULTY: EASY
Fait comme s’il n’y avait jamais rien eu entre nous deux
Act as if there was never anything between us,
et continue ta route, oublie moi désormais,
And go your own way, from now on forget about me
Fait comme s’il ne s’était rien passé
Act as is nothing ever happened
Et accorde un laisser-passé à cette pauvre idiote qui t’aimais
And grant a pass to this poor idiot who loved you
La prochaine fois que tu me vois,
The next time that you see me
Ignore moi, ignore moi
Ignore me, ignore me
Fait comme si tu me connaissais pas
Act as if you don’t know me
Fait comme si j’existais pas
Act as if I don’t exist
De grâce, ne me laisse aucun espoir
Dear lord, don’t leave me any hope
Fait comme si tu m’avais jamais vu
Act as if you’ve never seen me before
Fait comme si je n’existais plus
Act as if I don’t exist anymore
Je préfère l’enfer au purgatoire
I prefer Hell over Purgatory
La prochaine fois que tu me vois,
The next time that you see me
Ignore moi, ignore moi
Ignore me, ignore me
(Da-da-da da da-déh-da-da-dah)
Fait comme si j’étais une étrangère,
Act as if I was a stranger
A l’avenir je te suggère, chéri, ceci: ignore moi
In the future I suggest to you, my dear, this: ignore me
La prochaine fois que tu me vois,
The next time that you see me
Ignore moi, ignore moi
Ignore me, ignore me
Fait ça pour moi,
Do that for me,
La prochaine fois que tu me vois,
The next time that you see me
Ignore moi, ignore moi
Ignore me, ignore me
(Da-da-da da da-déh-da-da-dah)
One reason I love this song is Mélanie’s beautiful voice, the da-da-da part always coaxes me into singing along. The music is very laid back and I adore the bass line (obviously because I play bass). TO me however, this song lacks good lyrics… sure it has a message, but it’s rather repetitive. I classified this song as Easy to comprehend for intermediate French learners due to the slow, easy word flow and uninspiring lyrics.
Mélanie Pain was just a small time girl from Aix-en-Provence who began working in design. Her recorded voice was overheard by the band Nouvelle Vague, and she was offered to be their singer. After touring with the band for 5 years, Mélanie eventually released her solo album, My Name, in 2009. This song “Ignore-moi” is on said album.
For the complete list of Reviewed French Songs, please click HERE.
All songs and lyrics are owned by their respective owners. Any discrepancies with translations can be posted below. Please note that translations are not always word for word, I strive to make the statements sound fluent in English.
Awesome! I hope you do more of these
love it
thnx sooo much,,,keep on translating and helping us on learning more frensh,,, but i would like more pop song and daleeda songs plzzz <3
i like it sooooo much…keep on dping this ,,u help me to practise frensh <3